zaterdag 9 juni 2012

Italiaanse covers

Dat Marco Borsato veel Italiaanse liedjes heeft gecoverd en daarbij een Nederlandse tekst heeft gebruikt, is over het algemeen bij iedereen bekend. Hij is daarin overigens niet de enige: ook Paul de Leeuw en Guus Meeuwis doen daar vrolijk aan mee. In de meeste gevallen wordt de tekst niet vertaald, maar opnieuw geschreven. Marco’s grootste hit ‘Ik leef niet meer voor jou’ ontleent bijvoorbeeld de melodie aan ‘Cervo a primavera’ van Riccardo Cocciante, die zingt over ‘een hert in de lente’. En waar Paul de Leeuw en Simone Kleinsma zingen over een leven ‘zonder jou’, gaat het origineel van Andrea Boccelli er juist over dat je nu moet leven en niet in het verleden. Maar de Italiaanse canzoni worden soms ook gewoon in originele taal ten gehoren gebracht, zoals de Nederlandse volkszanger André Hazes graag deed.

Nu zijn Italianen dan ook meesters in het schrijven van mooie melodieën, maar ook zij zijn niet vies van een cover hier en daar! Ondanks dat er zoveel mooie muziek wordt gemaakt in Italië, willen Italiaanse artiesten zelf ook nog weleens een melodietje ‘gebruiken’. Denk bijvoorbeeld aan de Italiaanse versie van I’m a believer, gezongen door Caterina Caselli (Sono bugiarda), of de minder bekende versie gemaakt door i Chiodi (Accendi una stella). En wat dacht je van de groep i Punti Cardinali die in 1970 La borsetta verde maakte, een cover met de vertaalde titel van Little Green Bag van George Baker Selection (1969). Zelfs een klassieker als Knockin' on Heavens Door wordt ‘geïtalianiseerd’ door Adriano Pappalardo: Ai miei figli che dirò (1976) en ook een groot artiest als Fabrizio de André doet mee met een aantal covers van Leonard Cohen, zoals het liedje Suzanne.

Ik speel zelf in een coverband en ben daarom altijd al geïnteresseerd geweest in covers, in nieuwe versies van bestaande nummers. Van sommige nummers blijven maar nieuwe covers komen, die steeds met de tijd mee lijken te gaan. Wat maakt een lied nou zo goed dat andere bands het willen zingen, gebruiken, bewerken? De liedjes die door de Italianen zijn gecoverd zijn met name klassiekers, tijdloze en wereldberoemde nummers. Hier een klein greep uit de Italiaanse coverdoos (klik voor youtube):

Addio città vecchia - Valeria Mongardini

Cime tempestose - Mia Martini


Il battello Mary - i Nuovi Angeli

La casa del sole - i Bisonti

Oh Diana - Adriano Celentano

Herken je het origineel? Voor een overzicht van nog meer Italiaanse covers zie: http://www.hitparadeitalia.it/resto/cover/titoliit.htm

1 opmerking:

  1. Hoi.. ik zoek het nummer van andre hazes /guus meeuwis "geef mij nu je angst ...weet jij wie dat nummer in italiaans zingt . Kan hem niet vinden .. groetjes mariella missmamaloe@hotmail.com

    BeantwoordenVerwijderen