vrijdag 20 april 2012

Sandro Veronesi 'in transito'

De Italiaanse schrijver Sandro Veronesi was in februari in Nederland voor de reizende theatershow Saint Amour, waarin hij zijn rol als auteur vertolkte door voor te lezen over de liefde. Over deze reis heeft hij verslag gedaan in de april-editie van het Italiaanse reismagazine Condé Nast Traveller.
Veronesi vertelt op literaire wijze over zijn verblijf in Nederland, met als basis Amsterdam, la città che non viene mai a noia, de stad die nooit gaat vervelen. Hij vliegt vanuit Rome in gezelschap van Francesco Pacifico, een jonge schrijver van wie in 2011 een boek is verschenen in Nederlandse vertaling. Samen komen ze terecht in een ijskoud en bevroren Nederland, de schaatsers op de gracht van Amsterdam laten een diepe indruk op hen achter.
In zijn verhaal beschrijft Veronesi dat hem tijdens een avondwandeling na een etentje in de rosse buurt voor het eerst eigenlijk pas de naakte vrouwen opvallen, ook al is dit zijn zesde bezoek aan Amsterdam. Dertig of veertig jaar geleden zou dat nog indruk hebben gemaakt, maar nu lijkt het meer alsof je naar bepaalde nachtelijke televisieprogramma’s
kijkt, aldus Veronesi.

Verder vertelt Veronesi over de plekken die hij bezoekt om te eten en te drinken: Restaurant Anna, Café Stevens, Café Luxembourg. Grappig is dat Veronesi de Italiaanse lezers op het hart drukt dat ze bitterballen moeten proeven. Ook eet hij zuppa di piselli, bella calda e calorica, e dei gran pezzi di salsiccia, oftewel: lekker warme en calorierijke erwtensoep met grote stukken worst.
Bijzonder is ook zijn verhaal over Enschede. Hij vertelt hoe Enschede vroeger een bloeiende textielindustrie had. Dat doet hem denken aan zijn eigen stad Prato (in Toscane), waar het ook altijd om textiel draaide en waar men nu zo heeft te lijden onder de concurrentie in China. Maar was het niet zo dat in de jaren '70 Prato met haar toenmalige onontkoombare concurrentie de oorzaak was van de ondergang van Enschede, Tilburg en vele andere textieldistricten in die regio?


Hij verwijst ook kort naar zijn bezoek aan de Italiaanse boekhandel Bonardi, volgens hem een plek die elke Italiaan zou moeten bezoeken. Bij deze gelegenheid heb ik één van zijn boeken gekocht waarin hij vriendelijk een dedica, een opdracht, heeft geschreven. Hij besteedt verder geen aandacht aan deze literaire middag.
Het verhaal eindigt met de mysterieuze zin dat Francesco en hij een lift hebben geregeld naar Den Haag voor een giretto niente male, een niet verkeerd ommetje… Voor wie daar meer over wil weten zal dus, misschien, de volgende editie moeten kopen.
Wie het hele artikel wil lezen (in het Italiaans): http://www.vanityfair.it/viaggi-traveller/notizie-viaggio/contributors/2012/03/amsterdam-di-sandro-veronesi

Koop hier in het Nederlands vertaalde boeken van Sandro Veronesi:


Geen opmerkingen:

Een reactie posten